Stammformen
Lernen Sie diese Stammformenreihen bis zum Graecum. Alle diese Verben sind wichtig.
Sie können auch mit Hilfe der interaktiven Stammformentabelle trainieren. Zum Überprüfen links auf die Grundform klicken.
Die Stammformen der übrigen Verben brauchen Sie nicht zu üben, wenn Sie die Bildegesetze kennen, z. B.: Wie bilden die Verba liquida das Futur oder den Aorist Aktiv/Medium? Im Folgenden stehen nur die wichtigsten Verben, deren Stammformen Sie sich auf jeden Fall gründlich einprägen sollten, weil sie sehr wichtig und/oder sehr unregelmäßig sind. (Vergessen Sie auch nicht die Liste der starken Aoriste Aktiv/Medium!)
Die konventionelle Reihenfolge der Stammformen ist: Präsens, Futur, Aorist, Perfekt Aktiv, dann Perfekt, Aorist, Futur Passiv. Ich weiß nicht, wieso, aber so ist es Tradition. Das Medium wird nicht aufgeführt, da es aus dem Aktiv oder Passiv ableitbar ist.
Bitte beachten:
- δεῖ und χρή sind AKTIV und UNPERSÖNLICH (“ES ist nötig”, “man muss”) und kommen so gut wie nur in der 3. Pers. Sg. und im Infinitiv vor.
- δέομαι und χρήομαι sind MEDIUM und PERSÖNLICH!
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ἡρέθην, αἱρεθήσομαι "nehmen"; Med. oft "wählen"
ἀκούω, ἀκούσομαι (mediales Futur!), ἤκουσα, ἀκήκοα, ἤκουσμαι, ἠκούσθην, ἀκουσθήσομαι "hören"
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα "sterben"
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπολώλεκα "vernichten"
ἀπόλλυμαι, ἀπολοῦμαι, ἀπωλόμην, ἀπόλωλα "zugrundegehen"
βούλομαι (2. Pers. Sg. βούλει), βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι "wollen"
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γεγένημαι/γέγονα "sein", "werden"
δεῖ, Impf. ἔδει, Inf. δεῖν, Pt. (τὸ) δέον (τὰ) δέοντα, δεήσει, ἐδέησε, "es ist nötig"
δέομαι (2. Pers. Sg. δέει), δεήσομαι, ἐδεήθην, - 1. "bitten" 2. "brauchen"
δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην, δοθήσομαι "geben"
εἰμί, ἔσομαι (mediales Futur!), ἐγενόμην, γεγένημαι/γέγονα "sein"
ἑρωτάω, ἐρήσομαι/ἐρωτήσω, ἠρόμην/ἠρώτησα, ἠρώτηκα, ἠρώτημαι, ἠρωτήθην, ἐρωτηθήσομαι "fragen"
ἔρχομαι, εἶμι, ἦλθον, ἐλήλυθα "gehen", "kommen"
ἔχω (Impf. εἶχον), ἕξω/σχήσω, ἔσχον (Imper. σχές), ἔσχηκα (, ἔσχημαι, ἐσχέθην, ἕξομαι/σχήσομαι, kommt alles kaum vor) "haben";
im Aor.: "bekommen", "an sich bringen"
+ Adverb: "sich verhalten/befinden", "sein"
+ Infinitiv: "können"
ἵημι, ἥσω, ἧκα, εἷκα, εἷμαι, εἵθην, ἑθήσομαι "schicken"
ἵστημι, στήσω, ἔστησα, -, -, ἐστάθην, σταθήσομαι "stellen"
ἵσταμαι, στήσομαι, ἔστην, ἕστηκα "sich stellen", "treten"
λέγω, ἐρῶ, εἶπον/εἶπα, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρήθην, ῥηθήσομαι "sagen"
Daneben gibt es auch die "regelmäßigen", aber selteneren Formen λέξω, ἔλεξα, λέλεχα, λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι
οἶδα, Impf. ᾔδη, Fut. εἴσομαι (medial!) "wissen" (alle Formen gut lernen!)
οἴομαι (2. Pers. Sg. οἴει), οἰήσομαι, ᾠήθην, - "glauben"
ὁράω (Impf. ἑώρων), ὄψομαι (mediales Futur!, 2. Sg. ὄψει), εἶδον, ἑώρακα/ὄπωπα, ἑώραμαι, ὤφθην, ὀφθήσομαι "sehen", Aor. "erblicken"
πάσχω,
πείσομαι (mediales Futur!), ἔπαθον, πέπονθα "erleben", "erleiden"
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην, πεισθήσομαι "auf jd. einreden", "zu überzeugen versuchen"; Aor. "überzeugen"
πείθομαι,
πείσομαι, ἐπείσθην (und seltener, fast nur in der Dichtung: ἐπιθόμην), πέπεισμαι "vertrauen", "gehorchen"
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθημαι, ἐτέθην, τεθήσομαι "setzen, stellen"
φέρω, οἴσω, ἤνεγκον/ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, ἐνεχθήσομαι "tragen", "bringen"; Med. oft "eilen", "fahren", "fliegen"
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφανκα, πέφασμαι, ἐφάνθην, φανθήσομαι "zeigen"
φαίνομαι, φανοῦμαι, ἐφάνην, πέφασμαι "sich zeigen", "(er)scheinen"; + Pt. "offenbar tun/sein"
χρή, Impf. ἔχρην, Inf. χρῆναι: "es ist nötig"
χρήομαι D. M. mit allen Formen: "gebrauchen", "benutzen", "umgehen mit"
Nach oben